SLS4Reading presents:

Same-Language-Subtitling ............................................................................................... (Dynamic subtitled music videos as a repetitive reading activity)
Home     Research     SLS Samples - Musicals     SLS Samples -Other Genres     Audio/Video Resources     Contact     SLS PPT     SLS Research Paper      
Kothari's 1st Study     Studies -PlanetRead     d'Ydewalle     McCall     Research-NIH     Subtitling Research     Music and the brain resea      

           Historically there have been many attempts to demonstrate that video captioning can impact learning for a wide range of readers.  Until recently, most available research had demonstrated limited results, however, there are several new studies using technology, music and video that are showing remarkable results.

SLS Researchers:

 

Dr.Brij Kothari: 

            is an Indian academic and a social entrepreneur.  He pioneered Same language subtitling on Indian TV for mass literacy in India. He is an alumnus of IIT Kanpur, and did his Ph.d at Cornell University. He is an Ashoka Fellow, a Stanford/Reuters Digital Vision Fellow. He is an Adjunct Faculty at the Indian Institute of Management, Ahmedabad. He is the president of PlanetRead, a non-profit involved in furthering SLS throughout the world. He is also founder of BookBox (a social venture).
             Dr. Kothari coined the term Same-Language-Subtitling in 1996 to describe his application of Karaoke-styled captioning.  Kothari pioneered SLS using Bollywood film songs on TV to promote literacy in India. His massive SLS study has received awards from the Tech Museum of Innovation (San Jose), Development Marketplace (World Bank), and the Institute for Social Inventions (London). His project has major financial support from the Google Foundation and the OLPC group has plans for incorporating his application into their educational package. Between 1997 and 2002, Dr Kothari made countless attempts to persuade Doordarshan (the public television broadcaster of India and a division of Prasar Bharati, (a public service broadcaster nominated by the Government of India. It is one of the largest broadcasting organizations in the world in terms of the infrastructure of studios and transmitters) to allow him to subtitle film songs on TV. Each time he was thrown out of their offices. In 1999, a new director at the Ahmedabad Kendra (one of the central broadcasting channels) agreed to experiment with subtitles on four episodes of the Gujarati programme, Chitrageet. It created such a sensation that they had to continue it for a year.

            Kothari’s current application of SLS is an ongoing experimental presentation continuing on Indian National TV. Basically, they take popular movie music and add strong subtitling. Two nationally telecast Hindi film song programs (Chitrahaar and Rangoli) are used with the SLS format to provide reading practice for at least an hour per week to hopefully more than 100 million struggling and emergent readers. His current usage of SLS uses newspaper response puzzles and mail-in contests to engage the viewing audience with the musical texts.  Kothari’s current study has revisited more than 13,000 non-readers and early-readers both children and adults, randomly drawn from five Indian states, over a six year period first in 2001 as a baseline and then again in 2003, and recently in 2007. All three surveys were done independently by Nielsen’s ORG-Centre for Social Research, and applied the same reading and writing assessment tools to the same individuals.

Greg McCall:

            is a secondary school teacher and has worked with technology, theater and special education. He has experimented with classroom use of music lyrics and subtitling since 1993. His papers detail his usage of SLS or Subtitled-Music-Video as a repeated reading exercise. Mr. McCall’s format (or basic SLS exercise) has students on a daily basis repeatedly viewing brief excerpts of Broadway musical videos with dynamic subtitles while completing cloze-style worksheets. As much as possible students work through an entire musical over a six week period. This activity then transitions to students using Karafun, a karaoke program, to create and prepare the SLS activities for class.

 

Susan Homan:

            is a Professor of Education at the University of South Florida has researched the Tune-in-to-Reading program for the past four years. Through her study, funded by the Florida Department of Education, she found that students using TUNEin improved an average of one reading level per nine-week cycle if they used the program for 90 minutes a week. "I've been unable to find any other intervention that has been consistently successful in helping struggling readers make reading gains that are this impressive," Homan said. The program has been implemented in schools nationwide. Franzblau said it can be difficult to rally support for the program because it's such a different technique for teaching children to read. "We have to find those educators who are willing to take a little bit of a risk to try something new and different," he said.

            The Tune-In-To-Reading format combines Learn-to-Sing software with a reading practice program, this is an individualized application of Karaoke and Reading practice.


 

Alice Arnstad Killackey  Ph.D.: 

             University of Mexico created the AVAILLL program which incorporates popular DVD's and subtitling in a series of fun, interactive literacy lessons to promote joy and motivation while developing skills in comprehension, vocabulary and fluency in reading. The stunning research results have recently been replicated by a research team at the University of Canterbury and are available online at www.availll.com:

Researchers from the University of Canterbury's School of Literacies and Arts in Education have just trialed a US-based reading programme in six Christchurch schools. Struggling readers who took part in the programme improved their reading age by 1.2 years in just six weeks. The patented programme, called Audio Visual Achievement in Literacy, Language and Learning (AVAILLL), is based on the use of movie subtitles to support literacy activities. Low achieving students in primary schools are enticed into books through "read-watching" of popular movies that are themselves based on books. The programme builds on research undertaken in 1992 by UC Emeritus Professor Warwick Elley. Professor Elley analysed the results of the International Education Assessment study of reading literacy and discovered that heavy watching of subtitled TV for students in five of the top performing countries may be a variable that contributed to higher results.

  

Géry van Outryve d'Ydewalle:

            is a Belgian scientist and professor of the Laboratory for experimental psychology at the  Katholieke Universiteit Leuven (Leuven). In 1992, he was awarded the Francqui Prize on Human Sciences. A study by d'Ydewalle (1991) conclusively demonstrates that all readers (including illiterate, emergent, and struggling readers) will consciously, and unconsciously, track text on the video screen. In other words, the student’s eyes will register the text, even if the student is not intentionally trying to read the captioning.


_______________________________________

 

Research on SLS Use in Television Broadcasting:

Planet Read http://planetread.org/home.php : 

 

SLS: Research Summary (2007)
     Some Key Findings

Impact Study (2007, Draft)
     SLS on TV: Impact among children and adults
Research Article (2004)
     SLS on Television in India
Research Article (2002)
     SLS: a butterfly for literacy?

Can Bollywood Film Songs Help Improve Literacy in India?

A Development Marketplace Project          

    Brij Kothari, Indian Institute of Management, Ahmedabad

 

Research on SLS Use in Education/Classroom Applications:

SLS Research Paper, McCall 2008

 

Same-Language-Subtitling (SLS): Using Subtitled Music Video for Reading Growth
World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications(EDMEDIA) 2009:

1 ED-MEDIA 2009--World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications

Same-Language-Subtitling (SLS): Subtitled Music Video
World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications(EDMEDIA) 2009:1 ED-MEDIA 2009
--World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications

Same-Language-Subtitling (SLS): Subtitled Music Video as a Repeated Reading Activity
World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia and Telecommunications(EDMEDIA) 2009:1 ED-MEDIA 2009
--World Conference on Educational Multimedia, Hypermedia & Telecommunications

Same-Language-Subtitling and Karaoke: The Use of Subtitled Music as a Reading Activity in a High School Special Education Classroom Society for Information Technology and Teacher Education International Conference (SITE) 2008:1 SITE 2008--Society for Information Technology & Teacher Education International Conference

 

Research on SLS Use in Education/Software and Commercial Applications:

 

Does Tune Into Reading Improve FCAT Scores?

A descriptive synthesis of three years of FCAT Developmental Scale Score (DSS)

 gains for students who used Tune Into Reading in Elementary, Middle,

and High School.  Susan Homan, Ph.D., Cindy Calderone, Ph.D., Robert Dedrick, Ph.D. University of South Florida

 

Electronic Learning Products

 

ELP Research

 

ELP for Parents/Home Use

 

ELP for Teachers/Classroom Use

 

 

The AVAILLL Institute 

AVAILLL is a research based literacy programme for the classroom.

 It uses popular films in a series of scripted lessons to teach skills in three key areas of literacy: Comprehension strategies • Vocabulary • Fluency

Research on Captioning, Closed-Captioning, & Subtitles:

Subtitling Research

 

Music and the Brain Research 

 

Research by  National Institute of Environmental Health Sciences

 

The Instructional Value of Subtitles Thorbjörn Broddason Department of Sociology Faculty of Social Sciences University of Iceland

Reversed Subtitling and Dual Coding Theory: New Directions for Foreign Language Instruction Martine Danan, Michigan Technological University

 

Learning to read from television: The effects of using captions and narration.   Linebarger, Deborah L., Journal of Educational Psychology

Captioned Media: Literacy Support for Diverse Learners

 

More SLS, Subtitling, and Captioning Research:                       

 Link to research library  

 

 

 __________________________________

 

 

Closed Captioned Video as a Reading Resource

 

The most widely studied educational application of CCT involved students learning English as a second language (Closed Captioning Helps ESOL Students, 1991). Captioning reinforces vocabulary acquisition and strongly models speech patterns in spoken language for Second-Language learners (Borras & Lafayette, 1994). Further, “the use of closed-captioned primetime television programs with high school ESL students and students in remedial reading programs increased the students' motivation, and resulted in an improvement in their English vocabulary, reading comprehension, and word analysis skills” (Goldman &Goldman, 1988). Simultaneous text and audio model presentation aids novel word acquisition according to a study by Cambridge University, and several subsequent studies suggested that CCT is a motivating format for below-average and bilingual readers (Williams & Thorne, 2000; Bird & Williams, 2002).  One complaint against CCT has been the passive nature of the medium. Studies on ‘CCT as a Reading Resource’ showed far better results for highly motivated groups (second-language acquisition), and poor results for struggling readers. Most CCT studies concluded that CCT had mixed results on reading growth for struggling reader populations and no measurable impact for functional and higher level readers


Karaoke as a Reading Resource

 

Karaoke is a form of subtitled video that naturally promotes a high degree of audience engagement. ‘Karaoke’ is a multi-media device that enables ‘sing-along’ performances. This form of subtitling is very popular in Japanese nightclubs where ‘amateur performances to popular songs’ are a major attraction and big business. Karaoke uses prerecorded musical accompaniments and video appropriate to the song while sing-along words are scrolled at the bottom of the picture. The text changes color with the rhythm and speed of the melody, allowing even a novice reader to track text-sound and phoneme relationship (Kothari & Takeda, 2000). There is a vocal performance model, which is on a separate audio track from the musical accompaniment, so that the vocal model can be used for a ‘sing-a-long’ or removed to allow for a ‘fill-in’ performer. M.J. Wagner and J.S. Brick (1993) showed that karaoke can be a used as a ‘Repetitive Reading’ activity. Students in their study indicated that the use of a microphone dramatically increased their focus and engagement.