SLS4Reading presents:

Same-Language-Subtitling ............................................................................................... (Dynamic subtitled music videos as a repetitive reading activity)
Home     Research     SLS Samples - Musicals     SLS Samples -Other Genres     Audio/Video Resources     Contact     SLS PPT     SLS Research Paper      
My Classroom Usage     Making SLS Activities      

Welcome! This site is dedicated to research and use of: Same-Language-Subtitling.  
 Improve reading and literacy through Captioned Music Video!
  • SLS is a video captioning format that supports reading acquisition and reading growth.

                   > SLS works across grade levels, and is especially effective for 'struggling' readers.

 

  • SLS combines the popularity of Movies & Music with Karaoke-like subtitling technologies.

                   > SLS can be used like a repetitive reading activity!

 

  • SLS uses Dynamic Titling of high interest media combined with engagement activities and repetition

                   > SLS can immerse students in learning! 

Please note:

  • That in the SLS format, 'subtitling' refers to the high quality captioning of the audio model in the same language as the audio model.
  • There are many different terms for types of subtitling: Captioning, Closed-Captioning, Subtitling, Titling, Surtitling, Read-a-long, Sing-a-long, Karaoke, etc, etc.
  • There is also a very wide range in quality of the audio to visual synchronization -- how well does the 'visual representation' match the 'audio model'?
  • SLS attempts to use high quality Karaoke-style captioning technologies to strengthen the relationship between the audio and visual representations of language. Music and engagement activities (such as Cloze Worksheets) provide the reward and the repetitions --the teacher then shapes the activity to target a students' needs!

 Commentary and Explanations:

Most of this site concerns:

using subtitled video in an educational setting.

 

However, there are several basic underlying principals that I would like you to keep in mind as you explore this site: 

 1) Subtitling can impact literacy and reading fluency across a very broad spectrum of the population; there is evidence that it is effective on any educational level and at any age. (See Kothari, D'Yedewalle & McCall research)
 2) The more dynamic and accurate the subtitling the stronger the impact on literacy and language acquisition. The activities on this site can be done with the closed-captioned subtitling that is available on most television and DVD video and can be done with any media format -- however in my experience:
  •  the more dynamic the source material
  • and the better the quality of the subtitling
  • and the stronger the presentation format

-- the stronger the impact on reading growth.

3) Given just the results of Kothari's study:

  •   all music video that targets children to young adults should include Open Dynamic Subtitling 
  •  (Karaoke style &  always on screen)
  • MTV, VH1 and similar programming generally    does not have Closed Captioning.
  • SLS style subtitling would harness the strength of this media, and go a long way in increasing literacy in any broadcast language for relatively little cost.

 4) Subtitling your media is a very powerful communication tool.

  • There are many programs  that can easily add dynamic subtitling to audio or video media presentations.
  • Most of my classroom presentations were made using Karafun. 


In looking at these examples please remember: 
 The Music/Video should be repeated 3 or more times(Repetition is important)

 The Music/Video should be done with worksheet activity 

 (Physical engagement is important)

 Also remember: These samples have been highly compressed and shortened to under 29 seconds and are not near as good as the originals that we use in class. To get the full impact, experiment with good projection equipment, Musical DVDs and Karafun Player.

These samples were prepared by my students and are intended for educational purposes.  


SLS Links (this site):

 

 

 

 

  

 


Please note:

  • That in the SLS format, 'subtitling' refers to the high quality captioning of the audio model in the same language as the audio model.
  • There are many different terms for types of subtitling: Captioning, Closed-Captioning, Subtitling, Titling, Surtitling, Read-a-long, Sing-a-long, Karaoke, etc, etc.
  • There is also a very wide range in quality of the audio to visual synchronization -- how well does the 'visual representation' match the 'audio model'?
  • SLS attempts to use high quality Karaoke-style captioning technologies to strengthen the relationship between the audio and visual representations of language. Music and engagement activities (such as Cloze Worksheets) provide the reward and the repetitions --the teacher then shapes the activity to target a students' needs!
 

 For classroom use:
  • I generally use selections of 3 to 5 minutes
  •  video repeats 3 to 6 times to complete worksheets.
  • See SLS Samples for activities!

This site is not intended to be a library of SLS materials.

I would like to promote the use of the SLS format by the Entertainment and Education Industries. If the SLS format were added to all commercially available media (that targets children thru young adults); I believe there would be a corresponding impact on literacy. However, there needs to be much more experimentation by researchers and educators, and  promotion for this format to gain widespread acceptance.


These samples were prepared by my students and are intended for educational purposes.  


In looking at these examples please remember: 
 The Music/Video should be repeated 3 or more times(Repetition is important)

 The Music/Video should be done with worksheet activity 

 (Physical engagement is important)

 Also remember: These samples have been highly compressed and shortened to under 29 seconds and are not near as good as the originals that we use in class. To get the full impact, experiment with good projection equipment, Musical DVDs and Karafun Player.

 

For classroom use:
  • I generally use selections of 3 to 5 minutes
  •  video repeats 3 to 6 times to complete worksheets.
  • See SLS Samples for activities!


These samples were prepared by my students and are intended for educational purposes.  


Please note:

  • That in the SLS format, 'subtitling' refers to the high quality captioning of the audio model in the same language as the audio model.
  • There are many different terms for types of subtitling: Captioning, Closed-Captioning, Subtitling, Titling, Surtitling, Read-a-long, Sing-a-long, Karaoke, etc, etc.
  • There is also a very wide range in quality of the audio to visual synchronization -- how well does the 'visual representation' match the 'audio model'?
  • SLS attempts to use high quality Karaoke-style captioning technologies to strengthen the relationship between the audio and visual representations of language. Music and engagement activities (such as Cloze Worksheets) provide the reward and the repetitions --the teacher then shapes the activity to target a students' needs!
 


Students can also make the subtitled media projects themselves for classroom use. This is an extreamly engaging, highly educational activity for students and will rapidly expand your classroom library of dynamically subtitled media.

 

 

  • Students can make subtitled media projects
  • This is an extreamly engaging and educational activity
  • this will help expand your library of SLS media.


This site is not intended to be a library of SLS materials.

I would like to promote the use of the SLS format by the Entertainment and Education Industries. If the SLS format were added to all commercially available media (that targets children thru young adults); I believe there would be a corresponding impact on literacy. However, there needs to be much more experimentation by researchers and educators, and  promotion for this format to gain widespread acceptance.


These samples were prepared by my students and are intended for educational purposes.  


SLS Links (this site):

 

 

 

 

  

 


Related Links (sites that use/support SLS):

 

 

 

 

 

 

 

NIEHS Kids' Pages Index! Children's Privacy and Copyright Info Sing-Along Songs (Midis and Lyrics)

 

 


These samples were prepared by my students and are intended for educational purposes.  


Students can also make the subtitled media projects themselves for classroom use. This is an extreamly engaging, highly educational activity for students and will rapidly expand your classroom library of dynamically subtitled media.

 

 

  • Students can make subtitled media projects
  • This is an extreamly engaging and educational activity
  • this will help expand your library of SLS media.

 


 

 

 

  

 


 

Dynamic Titling/Captioning compared to typically available ClosedCaptioning/Subtitles 
 
 

These first two videos demonstrate the difference between Dynamic Subtitling and the closed captioning/subtitling currently available on most DVD video.

 

Note: the first 42 seconds of this video shows: 

  • the  CloseCaptioning/subtitling from the musical DVD 'Les Miserables'.
  • The same section will repeat with samples of Dynamic Subtitling.

 

  • As most school systems block YouTube, a duplicate is on TeacherTube. 
  • These samples have been highly compressed
  •  Quality level is well below that we use in class.
     

     

Same video from Youtube.com :
 

Samples of Dynamic Subtitling of high interest media:

 

 The following 10 samples are intended to demonstrate:

  • the range of possibility in working with dynamic subtitling.

 

  • These samples were prepared by my students
  • and are intended for educational purposes.

 

 The Music Man: 
This sample is posted on Google Video
        -- this is a highly compressed video file,
                   *and consequently the quality is diminished.
        -- The purpose is to demonstrate 
            karaoke style/Sing-along subtitling
                   *where the captioning can exactly match the audio model 
                         -even down to syllabic and phonemic synchronization.

 SLS added to Youtube Video - Pop Music                          .                                          

 

 

SLS added to the Discovery Channel's commercial music video Boom De Yada:               .
 
 

SLS added to Phineas and Ferb music video Evil Love- :                                                   .

 

 
 SLS added to famous speech: Martin Luther King "I have a dream" audio from
 americanrhetoric.com   (Google Video & Youtube):
 
 
 
SLS and PPT added to audio poem The Raven :by Edgar Allan Poe
                                                                                                                                       .
 
 SLS and PPT added to Pop music 1 2 3 4 by Feist                                                           . 
 
SLS added to DVD musical:                                                                                             . 
                                                                                                                                    .
 
 
PPT added to CD music file:                                                                                            . 
                                                                                                                                     .
 
 

Dialogue from the movie "My Fair Lady" :                                                                           .

                                                                                                                                     .

 
 

Same-Language-Subtitling (SLS) is the use of Synchronized Captioning of Musical Lyrics (or any text with an Audio/Video/ source) as a Repeated Reading activity. The basic reading activity involves students viewing a short subtitled presentation projected onscreen, while completing a response worksheet. To be really effective, the subtitling should have high quality synchronization of audio and text, and better yet, subtitling should change color in syllabic synchronization to audio model, and the text should be at a level to challenge students' language abilities.

Research        Make your own SLS activity      SLS Samples


 

 

 

 

Educational Links: