SLS4Reading presents:

Same-Language-Subtitling (Dynamic subtitled music videos as a repetitive reading activity)

Home     Research     SLS Samples - Musicals     SLS Samples -Other Genres     Audio/Video Resources     Contact     SLS PPT     SLS Research Paper     SLS Cause      
 
 
 
 
 
 
I thought I should take a moment an explain what Subtitling for Literacy is about.
 
Did you know that according to the NCES: 93 million Americans read at or below 'basic' reading levels and that an additional 95 million struggle with reading comprehension? If you are currently reading this post, most likely, you are already in the top 14% of 'Literate' Americans.
 
1) Fully 1/3 of all High School 9th graders read below the 6th grade equivalence and half of those will be functionally illiterate by the time they reach adulthood.
 
2) Yet many of those teenagers are watching 4 hours of television per day, plus 2 hours of music video, and 2 hours of computer games. 8 hours of media consumption per day.

The simple solution is to enrich their media consumption with reading practice.
 
Same-Language-Subtitling or Open Dynamic Captioning has been demonstrated to have a major impact on literacy levels.
 
This subtitling format should be on all media -- especially on Music Video.
 
This approach is both simple and cost effective. It is not dependent on school systems or fancy educational programs.
 
However, it is dependent on public awareness and demand.
Please pass this post and link on to your friends, ask them to join this cause.
 
Also ---use the captioning that is already available. Start demanding and consuming higher quality subtitling services, make it available to your children. However --Closed Captioning is not the same as SLS captioning.
 
Please join my cause, explore this site for more research and explanations on SLS. Also take a look at some of the videos my students have posted.